2006年02月15日
南アフリカ共和国ケープタウンの実業家イアン・スミスさん(47歳)は、過去に4回の婚歴があるが、現在は独身。バレンタインデーに合わせて、恋人募集の広告を地元の新聞Cape Timesの個人広告(classified)欄に掲載することにした。
独身ナイスミドルの実業家が恋人募集の広告を出せば、確かに反響がありそうだ。しかし、その反響たるや、凄まじいものだった。2月14日の午前中から、数百件の携帯メールが送られてきた。直接、電話してくる女性も少なくなかった。
着信音が鳴り止まないので、やむを得ずスミスさんは携帯電話の電源を切ることにした。あらゆる年齢層の女性から反響があったが、特に“熟女”からのメールが多かった。
メールの文面を見ると、礼儀正しいものやおとなしいものもあったが、かなり過激なものやワイルドなものも含まれていた。女性の年齢が高いほど、過激な傾向が強かった。最年長は、40代の娘がいる60代の女性だった。
スミスさんが出した個人広告は、次のような文面だった。
本文の5行を普通に読む限り、ごく普通の交際相手募集広告にしか見えない。だが、最後の“But please only read lines 1, 3 and 5”が鍵である。つまり、2行目と4行目を飛ばして、1行目、3行目、5行目だけを読むと、次のようになる。
“fuch-”の箇所のhをkに読み替える必要があるが、次のような意味である。
何気ない個人広告の中にジョークが忍ばせてあったわけである。スミスさんの携帯電話に殺到しているのは、苦情のメールではない。彼のジョークに心を動かされた女性たちからの反応なのである。
現在、スミスさんの秘書が女性たちからのメッセージを整理している。スミスさんは、すべてのメッセージに返事を出すつもりでいる。
一見真面目な交際相手募集の5行広告の中に、男のホンネとも言えるメッセージが隠されていた。それを見て逆に好感を覚えた女性も多かったのだろう。紛らわしさを上手く逆手に取ったといえるだろう。
しかし、広告の最後で「2行目と4行目を飛ばして読んでください」と書かなかった方がよかったのではないかという気がする。殺到した申し込みから候補者を選び出すのも大変だ。「上の5行に潜んでいる別のメッセージに気づいた人はご連絡を」くらいのヒントにしておいた方が、ふるいわけが出来てよかったのではないだろうか。
■ Source: IOL - Women of all ages go wild for...
【関連記事】
着信音が鳴り止まないので、やむを得ずスミスさんは携帯電話の電源を切ることにした。あらゆる年齢層の女性から反響があったが、特に“熟女”からのメールが多かった。
メールの文面を見ると、礼儀正しいものやおとなしいものもあったが、かなり過激なものやワイルドなものも含まれていた。女性の年齢が高いほど、過激な傾向が強かった。最年長は、40代の娘がいる60代の女性だった。
スミスさんが出した個人広告は、次のような文面だった。
"Wanted:
A tall, well built woman with good
Reputation, who can cook frogs'
Legs, who appreciates fuch-
Sia garden, classical music and tal-
king without getting too serious.
But please only read lines 1, 3 and 5."
本文の5行を普通に読む限り、ごく普通の交際相手募集広告にしか見えない。だが、最後の“But please only read lines 1, 3 and 5”が鍵である。つまり、2行目と4行目を飛ばして、1行目、3行目、5行目だけを読むと、次のようになる。
A tall, well built woman with good
Legs, who appreciates fuch-
king without getting too serious.
“fuch-”の箇所のhをkに読み替える必要があるが、次のような意味である。
- 5行すべてを読んだ場合:「長身で、体つきのよい女性求む。評判がよく、蛙の足を料理でき、フクシアの花が咲くガーデン、クラシック音楽、深刻になり過ぎない会話が好きな人。」
- 2行目と4行目を飛ばして読んだ場合:「長身で、体つきのよい女性求む。脚がきれいで、深刻になり過ぎないエッチが大好きな女性。」
何気ない個人広告の中にジョークが忍ばせてあったわけである。スミスさんの携帯電話に殺到しているのは、苦情のメールではない。彼のジョークに心を動かされた女性たちからの反応なのである。
現在、スミスさんの秘書が女性たちからのメッセージを整理している。スミスさんは、すべてのメッセージに返事を出すつもりでいる。
一見真面目な交際相手募集の5行広告の中に、男のホンネとも言えるメッセージが隠されていた。それを見て逆に好感を覚えた女性も多かったのだろう。紛らわしさを上手く逆手に取ったといえるだろう。
まぎらわしさ8 | ■■■■■■■■□□ |
しかし、広告の最後で「2行目と4行目を飛ばして読んでください」と書かなかった方がよかったのではないかという気がする。殺到した申し込みから候補者を選び出すのも大変だ。「上の5行に潜んでいる別のメッセージに気づいた人はご連絡を」くらいのヒントにしておいた方が、ふるいわけが出来てよかったのではないだろうか。
■ Source: IOL - Women of all ages go wild for...
【関連記事】
この記事の先頭に戻る
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by 半 2006年02月16日 00:33
最後に「この文は縦読みです」とか書いてる様なもんだし残念。
せめて注意書きが無い方が良かったかも。俺は気付かないけど
せめて注意書きが無い方が良かったかも。俺は気付かないけど
2. Posted by 2007年08月31日 17:00
日本で言う「ねこ大好き」がないのか。あちらには。