2005年05月25日
EU(欧州連合)各国では、政府が国民に発行するIDカードがパスポート代わりになる。日本では“総背番号制”に反対意見が多いが、これらの身分証明書には国民IDが記載されている。現在、各国でIDカードの電子化が進められている。
そんな中、ベルギーが新たに導入した電子IDカードには、肝心の国名に“誤植”があるという。IDカードの持ち主の写真の下に3つの円弧があり、そこにベルギーの国名が記されている。ベルギーの公用語であるドイツ語、オランダ語、フランス語のほか、英語で国名が印字されている。
そんな中、ベルギーが新たに導入した電子IDカードには、肝心の国名に“誤植”があるという。IDカードの持ち主の写真の下に3つの円弧があり、そこにベルギーの国名が記されている。ベルギーの公用語であるドイツ語、オランダ語、フランス語のほか、英語で国名が印字されている。
- ドイツ語では、ベルギーをBelgienと綴るのが正しい。しかしIDカードではBelgineになっている。
- 英語では、ベルギーをBelgiumと綴るのが正しい。しかしIDカードではBelguimになっている。
上の2つの誤植、一目では違いがわかりづらいかもしれない。わざと紛らわしいミススペルを選んでいる。
まぎらわしさ8 | ■■■■■■■■□□ |
これらの誤植は意図的に紛れ込ませたものなのだ。IDカード偽造団を困らせてやるために。
IDカードの発行を担当している政府機関では、偽造詐欺防止のために、このほかにも意図的なエラーがカードに印刷される予定である。米国で同様な方式が効果を発揮した実績があるという。
ベルギー国民には、いずれこんなことは周知の事実になる。しかし、偽造が行われるのがベルギー国外であるとすれば、偽造作業者がミススペルを犯すまいとして、注意深く辞書を引きながら作業するだろう。
そんなとき、原本に意図的誤植があっても、なかなか気づきにくいはず。辞書の方が正しいと思い込んでしまいがちではないだろうか。
そうそう、下記のソース記事にも誤植を見つけてしまった。これも意図的な誤植なのだろうか。
■Source: Expatica - Deliberate spelling mistakes on new ID cards
当ブログの全記事一覧を見る |
この記事の先頭に戻る
トラックバックURL
この記事へのトラックバック
1. わざと誤植してある [ どうでもいいこと ] 2005年05月25日 22:18
ベルギーのIDカードには誤植があるそうで。 しかも、わざと誤植してあるんだそうで...
2. なんでも評点:BelguimとBelgiumの違いがわからないと偽造詐欺で逮捕されるかも [ たむさんの画像日記 ] 2005年05月29日 22:25
リンク: なんでも評点:BelguimとBelgiumの違いがわからないと偽造詐
この記事へのコメント
1. Posted by ハーレムを作るカリスマナンパ師 2005年05月25日 18:24
わざと誤植するなんて逆転の発送ですね^^
2. Posted by MoMo太郎 2005年05月26日 22:32
よく誰の書いたものかみたいな推理小説がありますけど、こんなトリックって使えそうですね。
3. Posted by thai singles 2012年12月03日 17:11
二本あるとは知らなんだ
4. Posted by click the next page 2014年05月11日 14:26
electronic cigars なんでも評点:BelguimとBelgiumの違いがわからないと偽造詐欺で逮捕されるかも